名称 翻译
层次 本科
国家特色专业
专业类型 文学
专业类别 外国语言文学类
年限

Q1翻译专业的本科阶段学习内容与能力培养?
本专业学生除基础语言技能训练外,将系统地学习口译与笔译的技巧,掌握林业、工程机械、经贸等工程领域翻译的基本技巧,掌握基本的翻译理论知识;同时,学生进一步学习汉语文学知识,提高汉语应用能力;广泛了解中国文化与英语国家的文化,从而获得作为职业译员的基本素养、工作能力和研究能力。
Q2翻译专业本科核心课程有哪些?
综合英语、听译、英语口语、英语阅读与翻译、英语写作、翻译导论、笔译、口译入门、交替传译、视译、同声传译、科技翻译、林业导论、工程机械导论、旅游英语、林业翻译、翻译技术入门、典籍翻译入门、大学语文、汉语赏析与写作、第二外语等。
Q3翻译专业学生需要具备何种素质?
了解我国有关的方针、政策、法规;掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识;具有扎实的相应语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力;了解我国国情和相应国家的社会和文化;具有较好的汉语表达能力和基本调研能力;具有第二外国语的一定的实际应用能力;掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步科学研究和实际工作能力。
Q4我校翻译专业的办学优势?
外国语学院自2011年以来陆续与湖南省人民政府外事侨务办公室、湖南省林业厅、北京译无止境翻译有限公司、武汉传神信息技术有限公司、中联重科股份有限公司等36家政府机构和企事业单位合作建立了翻译教学实践基地或翻译实习基地。每个基地均有一定数量翻译实践经验丰富的技术专家或资深译员,平均每家基地每个月可接受2—5名学生开展口译和笔译实践或翻译实习,同一时段的总接受量为100人左右。这些基地或直接从事翻译服务业,或分属林业、旅游、物流、家具制造与进出口贸易、会展服务、医疗器械、生物技术研发等不同的行业和领域,能满足我校翻译专业个性化人才培养的实践教学需要。学校与各合作单位的协议对双方在培养翻译人才方面的职责做出明确划分,大部分实践基地能为翻译实践教学和实习提供场地和设施。
Q5翻译专业学生的主要就业行业?
学生能在旅游、经济、管理、金融、国际商务、涉外企业、政府外事、教育科研等企事业单位从事翻译、管理、教学、科研等领域的相关工作。
Q6翻译专业的就业前景如何?
翻译工作是对外交流和国际交往的重要桥梁和纽带。随着我国国际地位的提升和国家对外文化、经济交流合作的迅速发展,对高层次、应用型、专业性翻译专门人才的需求日益迫切。根据中国翻译协会与中国翻译行业发展战略研究院联合发布的《中国语言服务业发展报告2012》,我国翻译产业将在“十二五”期间以年均15%的速度增长。到2015年,翻译机构的年产值将超过2600亿元,企业数量有望突破6万,专职从业人员将达200万。在庞大的翻译市场中, 专业翻译人才的需求量势必大增。2012年,我国在岗聘任的翻译专业人员不到10万人,而其时翻译行业对合格人才的保守需求量超过 85万人,翻译人才缺口高达90%。其中需求最大的相对集中在I T 、 法律、 医药、 化工、 汽车、 金融、旅游、传媒与建筑等行业。“一带一路”的战略构想更是为经济腾飞带来了历史性的发展机遇。日益增多的国际合作在带来巨大发展契机的同时,也对我国高层次翻译人才市场提供广阔的前景。 近年来,湖南省招商活动频繁,多家跨国企业瞄准湖南,不少国外科研机构和企业在湖南设立办事处,既精外语又懂专业的复合型外语人才严重短缺。我省的翻译需求以英语人才为主,约占整个翻译市场的90%,同时呈现出一定的区域经济特色,主要集中在机械、 冶金有色、 造纸 、 电子、 能源、 物流、会展、旅游等领域,其中尤以机械、物流和会展等领域翻译需求最大。省内对外经济文化合作交流的这些发展也为专业翻译人才的就业及个人职业发展都提供了无比广阔的舞台。
Q7翻译专业有哪些知名校友?
我院知名校友高山同学现就职于全欧洲最大的英国著名的全职英汉口译团队KL Interpreter公司。该公司系英国外交部首席中文翻译,负责英国女王、首相(包括梅杰、布莱尔、布朗、卡梅伦四任首相)及其主要内阁成员的口译任务的大英帝国勋章获得者林超伦博士创办。2015年习近平主席访问英国时,我院校友高山同学在林超伦博士的带领下与公司同事负责英国皇室的翻译工作。 我院校友胡雅琪同学在学校期间曾代表我校参加第三届“海峡两岸”口译大赛华中赛区比赛并斩获一等奖,目前就职于华特迪士尼中国,并担任董事总经理翻译。