姓名: 余泽超
学校: 浙江师范大学
学院: 外语学院
性别:  


  姓名:余泽超 
  性别:男 
  职称:副教授 
  所在学院:外国语学院 

  个人简历:
  学历:
  1983.9 – 86.7 浙师大外语系 英语专科
  1990.4 – 95.10 浙江省自考办/杭州大学 英语本科
  2000.9 – 2003.3 浙江师范大学 文学硕士 外国语言学及应用语言学
  2004.9 – 2008.3 上海外国语大学 文学博士 外国语言学及应用语言学

  经历:
  1986.7 – 99.5 浙师大外事办 职员
  1999.6 – 至今 浙师大外语学院 教师
  1991.9 – 92.8 英国爱丁堡Merchiston Castle公学 交换教师
  1998.10.19 –10.29 访问喀麦隆(教育部援非项目) 翻译
  2000.7.25 – 8.3 访问瑞士酒店与旅游管理学院(浙师大代表团) 翻译

  获奖:
  1.2001年浙师大华藏奖学金 (2001/11),2003届/年浙师大校级优秀毕业生;
  2.论文:篇章模式与英语写作教学[J],《课程•教材•教法》2002年第4期,75 – 78页,获浙江师范大学2002年度科研成果奖;

  资格与荣誉:
  2004/3 教育硕士导师
  2005/7 普通硕士导师
  2004/6 浙师大“四级人才梯队”第三层次 / 校优秀中青年骨干教师
  2005/12 2005年度浙江省“新世纪151人才工程”第三层次培养人员

  研究领域:
  1.对比语言学
  2.语用学
  3.认知语义学

  主要学术成果:
  专著:《英汉语篇下指认知功能研究》,上海:复旦大学出版社,2010年。

  学术论文:
  1.从英汉语义关系看英语词汇教学[J],《浙江师范大学学报》(社科版)(ISSN1001-5035 ―CN33-1011/C),2000年第 3 期,88 – 92页;
  2. 篇章模式与英语写作教学[J],《课程•教材•教法》(IFFN1000-0186 ―CN11-1278/G4)2002年第4 期,75 – 78页.
  3.从情态意义看英语写作教学[J],《浙江师范大学学报》(社科版),2002年第3 期, 50 – 53页.
  4.对“形合”、“意合”的再认识 ─ 英汉对比与翻译 [J],《浙江师范大学学报》(社科版),2003年第3 期,56 – 59页.
  5.Schema Theory and Discourse Comprehension [A],21世纪大学英语研究会编写《大学英语教学探索与实践》(2006年论文集)[C] (ISBN: 7-309-03014-1/H.991),上海:复旦大学出版社,2006年7月,131– 141页.   
  6.论英汉远近指称的不对称性 [J],《浙江师范大学学报》(社科版),2006年第6 期,96– 100页.
  7.从语料真实性评下指对比研究 [J],《浙江师范大学学报》(社科版),2007年第2 期,98– 101页.
  8.洪岗、余泽超,书面语际语中情态意义表达的语用分析,《中国外语》(ISSN: 1672-9382―CN11-5280/H) 2007年第6期,42-46页。

  *如果发现导师信息存在错误或者偏差,欢迎随时与我们联系,以便进行更新完善。联系方式


  • 暂时还没有收录余泽超老师的课程列表,我们将尽快添加。
    • 暂时还没有收录余泽超老师的论文,我们将尽快添加。
    • 暂时还没有收录余泽超老师参与的论文,我们将尽快添加。